Hoezen
- ricardofab4
- Rock Legend
- Berichten: 1447
- Lid geworden op: di 07 aug 2007, 07:15
- Locatie: arendonk of anders melomania
- Contacteer:
- ricardofab4
- Rock Legend
- Berichten: 1447
- Lid geworden op: di 07 aug 2007, 07:15
- Locatie: arendonk of anders melomania
- Contacteer:
- ricardofab4
- Rock Legend
- Berichten: 1447
- Lid geworden op: di 07 aug 2007, 07:15
- Locatie: arendonk of anders melomania
- Contacteer:
-
- Rock Legend
- Berichten: 5052
- Lid geworden op: vr 11 apr 2008, 10:04
- Locatie: Keiem - Diksmuide / Paris Hilton Lookalikes
Tiens, ik dacht dat die gasten Ishtar-gewijs in een verzonnen taal zongen en dat er dus geen vertaling was voor hun teksten. Vroeger toch, of niet?ricardofab4 schreef:of een hele grote fan zoals ikKeiem schreef:De nieuwe sigur ros, maar wie de titel nu al uit het hoofd kent is een hele straffe!
with a buzz in our ears we play endlessly
of
med sud i eyrum vid spilum endalaust
Keiem het is aan U
Trouwens: 128kbs nieuw album: h--p://sharebee.com/51a89f07
Ik denk dat enkel Aegetis Biryun in die taal, die ze "Hopelandic" genoemd hebben was. Ofwel hebben ze natuurlijk zelf vertalingen uitgevonden ...Keiem schreef:Tiens, ik dacht dat die gasten Ishtar-gewijs in een verzonnen taal zongen en dat er dus geen vertaling was voor hun teksten. Vroeger toch, of niet?ricardofab4 schreef:of een hele grote fan zoals ikKeiem schreef:De nieuwe sigur ros, maar wie de titel nu al uit het hoofd kent is een hele straffe!
with a buzz in our ears we play endlessly
of
med sud i eyrum vid spilum endalaust
Keiem het is aan U
Trouwens: 128kbs nieuw album: h--p://sharebee.com/51a89f07
edit : blijkbaar is enkel () volledig in die taal, voor de rest wat losse nummers op andere albums : http://en.wikipedia.org/wiki/Hopelandic